On-Device Localization Testing
To ensure the best quality, OneSky provides On-Device Localization Testing service where our professional testers will review your translations on actual devices to make sure there will be no broken UI (e.g. fonts, line-breaks, layout, etc.) or contextual issues.
After your translation orders are completed, incorporate the translations back to your app and send us your beta application to our translation reviewers using testing platform like TestFlight.
After the test, OneSky will provide a detailed report listing all the issues found so that you can make corrections accordingly. The report will include:
1. Summary of the findings
- Highlights the major causes of the issues found to assist you in optimizing your localization workflow in your next translation around
2. Details of the issues found
- The issues will be grouped by categories for your easy handling. Common issues include
- Untranslated string spotted (i.e. you did not import all the text in your app to our platform, e.g. errors in string wrapping, or the text is embedded in images and you didn't extract that)
- Translation is too long that breaks the UI
- Wrong line-break / misalignment
- Contextual translation error (i.e. the translation doesn't fit the context. But we encourage clients can attach screenshots and add descriptions before placing orders to minimize the possibility of contextual errors) - For each issue, we will include the related screenshot and the link to directly access that phrase on our platform (unless that string does not exist on our platform for the untranslated string issue mentioned above) for your easy handling
Below are some pages of a sample report (Thanks our client SnapPea for allowing us to use their report as an example).
Order On-Device Localization Testing Service
1. After the translation order of your mobile app is completed, go to the project page > "Translation overview" > "On-device testing".
- The rate of on-device localization testing is based on various aspects of your app (e.g. number of pages, number of words, etc.). Thus, we have to look into your app before we can provide you with an accurate quote.
Comments
5 comments
Detailed reporting of detected issues will help developers improve the localization process in subsequent translations. The iq test report will also help developers improve their localization workflow for future translation rounds.
This will detect users
Thus, we will count a placeholder as one word to compensate the effort of translators to take care of them. Same concept applies to HTML tags or any words or numbers that need not to be translated like roblox mod menu
On-device Localization Testing allows you to test your translations on actual devices. This ensures the accuracy and contextual relevance of your translations, providing a true-to-life user experience. It helps identify any localization issues that might not be apparent in simulated environments, ensuring your product is ready for global users. Thank you!
hp instant ink
This is a specialized service aimed at ensuring that app translations display correctly and fit the context when tested on real devices. It highlights common issues like untranslated strings, UI-breaking translations, and contextual errors while providing detailed feedback to help developers optimize their localization workflow.
TalkToFoodLion survey
Please sign in to leave a comment.