You can upload two types of string files in the supported file formats:
1) Base language file - which our system will treat as the "source" of truth
2) Translation file - which our system will treat as a secondary resource, pairing your existing translated phrases with the accompanying base phrases, based on string identifiers
In this article, we will focus on uploading your base language files. Information about uploading translation files for your existing translations can be found here. Not sure what the difference is between all these types of files? Click here for clarification.
The magic behind using OneSky TMS for your string files (e.g. .strings for iOS, .xml for Android) is that our system parses them to extract only the text that needs to be translated. (Here is a full list of file formats that OneSky supports.)
The strings will appear as the base phrase on the left side of the OneSky platform. The right side of the platform will contain an empty translation text box for you to enter your translation for the phrase. After translating, you can download the original base language file and OneSky-generated translation files. See how to download translations.
Note: Do not confuse OneSky-generated translation files (through OneSky platform downloads) with your existing translation files (generated through other means, which you may not already). They have different syntax, but can also be used for the same purpose with similar behavior.
Uploading your base language files
1. Click the "+" icon next to Files, then select Upload > browse files > select your base language file
2. From the drop-down menu, select the language of the file that you are uploading. This is the base language that you will be translating from.
More useful links related to uploading phrases
- Uploading translation files
- Difference between base language file, existing translation file, and OneSky-generated translation file
- Upload phrases using spreadsheets
- Migrating phrases from another project on OneSky
- Automate import and export using our API, plugins for mobile apps and plugins for websites
Comments
15 comments
Thanks for sharing such precious information .I’m very thankful to you that you had given me this chance to write on this blog.Phrase is built to help you naturally manage your translation procedure online. Therefore, you need to feed it with the content you wish to finally get back in multiple languages. When you want to buy online essay online, the main thing that you need to do is just interact with writers at that best essay writing service . We have attempted to consider every conceivable choice and to answer the inquiries that you may have in finishing the structures. We urge you to be watchful and keep the full data about the future work.
o not confuse OneSky-generated translation files (through OneSky platform downloads) with your existing translation files ( AARP Medicare generated through other means, which you may not already). They have different syntax, but can also be used for the same purpose with similar behavior.
String Array. XML resource that provides an array of strings. Quantity Strings (Plurals) XML resource that carries different strings for pluralization. All strings are capable of applying some styling markup and formatting arguments.
ACEFlareAccount
String Array. XML resource that provides an array of strings. Quantity Strings (Plurals) XML resource that carries different strings for pluralization. All strings are capable of applying some styling markup and formatting arguments. ExpressHR Login
Hello
Uploading phrases through string files is a common way to manage translations for software applications. Here are the basic steps to upload phrases through string files:
Create a string file: Depending on the platform or programming language you're using, you may use different file formats for string files. Common formats include .strings for iOS, .xml for Android, .po for gettext, and .yaml for YAML-based files. In this file, you will list all the phrases that you want to translate and their corresponding translations.
Organize your phrases: Organize your phrases into sections or categories to make it easier for translators to find them. You can use comments in the file to describe the purpose of each section and provide additional context for the translators.
Add placeholders: If your phrases contain variables or placeholders (e.g., "Hello, %s!"), make sure to include them in the string file so that translators know how to translate them correctly. BenefitsCal App
Export the file: Once your string file is complete, you can export it from your development environment or localization tool. The exported file will typically be in a standard format that can be used by translation tools or services.
Translate the file: Send the string file to your translation team or use a translation service to translate the phrases in the file. Make sure to include any instructions or notes that can help translators understand the context of each phrase.
Import the translations: Once the translations are complete, import the translated string file back into your development environment or localization tool. This will update your application with the translated phrases, making it accessible to your target audience.
The exact process for uploading phrases through string files may vary depending on the platform or programming language you're using. Make sure to refer to the documentation or support resources for your specific tools or services for more detailed instructions.
String. xml file contains all the strings which will be used frequently in Android project. String. xml file present in the values folder which is sub folder of res folder in project structure.In Android Studio, we have many Views such as TextView,Button,EditText,CheckBox,RadioButton etc Myjdfaccount
To upload phrases through string files using OneSky, you can follow these steps:
Sign in to your OneSky account: Go to the OneSky website (oneskyapp.com) and log in to your account.
Access the project: Once logged in, navigate to the project where you want to upload the string files. If you haven't created a project yet, you'll need to create one first.
Go to the Files section: Within the project, locate and click on the "Files" section. This is where you can manage your string files.
Choose the file format: Select the appropriate file format for your string files. OneSky supports various formats such as XML, JSON, CSV, Android XML, iOS Strings, and more.
Upload the string files: Click on the "Upload Files" button and select the string files from your local computer. You can either drag and drop the files or use the file browser to locate and upload them.
Configure options: Once the files are uploaded, you may need to configure certain options depending on your project requirements. This can include specifying the language codes, file encoding, and other settings.
Confirm and process the upload: Review the file upload details and make any necessary adjustments. Once you're ready, confirm the upload to initiate the process.
Verify the uploaded phrases: After the upload is completed, you should see the phrases and their corresponding keys or identifiers listed in OneSky. You can then proceed with translating or managing the phrases within the platform.
Remember to consult the OneSky documentation or support resources for specific instructions tailored to your account and project settings. The exact steps may vary slightly depending on the version of OneSky and the features available to you. centura health portal
All of the strings that will be regularly used in an Android project are contained in the String.xml file. The values folder,TellPopeyes survey a subfolder of the res folder in the project structure, contains the string.xml file.Numerous views, including TextView, Button, EditText, Checkbox, RadioButton, etc., are available in Android Studio. Myjdfaccount.
OneSky is a translation management system that allows users to upload two types of string files in the supported file formats: base language files and translation files. The base language file is treated as the "source" of truth, while the translation file is treated as a secondary resource, pairing existing translated phrases with the accompanying base phrases based on string identifiers. OneSky's system parses the string files to extract only the text that needs to be translated. The base phrase appears on the left side of the OneSky platform, while the right side contains an empty translation text box for users to enter their translation for the phrase. After translating, users can download the original base language file and OneSky-generated translation files. To upload a base language file, users can click the "+" icon next to Files, then select Upload > browse files > select the base language file. From the drop-down menu, users can select the language of the file they are uploading, which is the base language they will be translating from. OneSky also provides other useful links related to uploading phrases, such as uploading translation files, using spreadsheets, migrating phrases from another project on OneSky, and automating import and export using their API, plugins for mobile apps, and plugins for websites.
MyLabCorp Login
To upload phrases through string files such as .strings, .xml, .po, .yaml, etc., you can follow these general steps:
Access the platform or tool where you intend to upload the phrases, such as a localization management system or a translation tool.
Locate the option to upload files within the user interface of the platform. This may involve clicking on an "Upload Files" button or accessing a specific section dedicated to file uploads.
Select the string files from your local computer by either clicking on the file selection button or dragging and dropping the files into the designated area.
Before uploading, ensure that the file is formatted correctly based on the specific requirements of the platform or tool. Different file types may have specific formatting requirements, so it's essential to adhere to the guidelines provided.
Once the files are selected, initiate the upload process according to the instructions provided by the platform or tool.
By following these steps, you should be able to upload phrases through string files using the supported file formats (.strings, .xml, .po, .yaml, etc.) to the desired platform or tool. If you are using a specific tool or platform, referring to its documentation or user guides for detailed instructions on file uploads is recommended. MaryKayInTouch
Steps:-
String array. XML resource containing an array of strings. Quantity Strings (Plurals) is an XML resource that contains multiple strings for pluralization. All strings can apply some stylistic markup and formatting parameters. burrito craft
Uploading phrases through string files (.strings, .xml, .po, .yaml, etc.) typically involves using these files to import localized text or phrases into a software application, website, or content management system (CMS).
.strings
file containing key-value pairs of phrases in the format"key" = "value";
..strings
file to your project's resources.Regardless of the file format, the general process involves parsing the file, extracting the phrases or text, and integrating them into your application or system. Specific steps may vary depending on the platform, programming language, or tools you're using. See my web here: Junk removal Fresno. Make sure to follow the documentation and guidelines provided for your specific environment. Additionally, consider using version control systems to manage changes to your string files and ensure consistency across translations.
To add different languages to your software or website, you usually use special files like .strings, .xml, .po, or .yaml. These files contain pairs of words or phrases, one being the key and the other its translation.
First, get or create a .strings file with these pairs in "key" = "Information" format.
Next, in Xcode, include this .strings file in your project's resources.
In your code, use these keys to display the correct phrases based on the user's language choice.
When your app or website runs, it'll show the phrases in the language the user prefers.
The process of adding these phrases can vary depending on what you're using, like the platform or programming language. You can check documentation or guidelines for help.
It's a good idea to use version control systems to manage changes to these files and keep translations consistent.
To upload phrases using string files like .strings, .xml, .po, .yaml, etc., you can follow these general steps:
Prepare Your String Files: Ensure that your string files contain the phrases you want to upload. Each file format has its own syntax for representing phrases and their translations.
Access Your Translation Management System (TMS) or Localization Platform: Log in to your TMS or localization platform where you manage your translation files.
Navigate to Upload/Import Section: Look for an option to upload or import translation files. This is usually found in the project settings, resource management, or translation management sections of your platform.
Select Your Files: Choose the string files (.strings, .xml, .po, .yaml, etc.) that you want to upload from your local computer.
Choose Target Language: Specify the target language for the phrases contained in the files. This is important for organizing translations within your platform.
Upload and Process Files: Upload the selected files to your TMS or localization platform. The platform will process the files and extract the phrases and their translations.
Review and Confirm: Review the uploaded phrases and translations to ensure they are correctly imported. Make any necessary adjustments or corrections.
Save Changes: Once you are satisfied with the imported translations, save your changes. The platform will typically store the uploaded translations and make them available for use in your application or project.
Publish or Deploy Translations: Depending on your workflow, you may need to publish or deploy the uploaded translations to make them accessible to your application or project.
Verify: Finally, verify that the uploaded phrases are correctly displayed in your application or project, and that the translations are accurate and contextually appropriate.
By following these steps, you can effectively upload phrases using string files to your translation management system or localization platform.
Please sign in to leave a comment.