Why is the platform detecting phrases from different files as the same phrase?

Follow

Comments

2 comments

  • Avatar
    nishimotoson

    Thus, we will count a placeholder as one word to compensate the effort of translators to take care of them. Same concept applies to HTML tags or any words or numbers that need not to be translated like r2park

     
    0
    Comment actions Permalink
  • Avatar
    Bella

    Hello,

     

    The provided response correctly identifies the issue and offers a clear solution.

    Explanation:

    Platform Behavior: The platform relies on the "key" within the JSON objects for phrase identification. In this case, both files lack unique keys.
    apple.json: The key is "red_apple"
    banana.json: The key is "yellow_banana"
    Problem: Since the platform only considers the keys, it treats "red_apple" and "yellow_banana" as distinct phrases, even though their string values differ.
    Solution: To resolve this, assign unique keys to each string value within the JSON files. For example:
    JSON

    apple.json
    {
      "fruit_apple_red": "Red Apple" 
    }

    banana.json
    {
      "fruit_banana_yellow": "Yellow Banana"

    By implementing unique keys:

    The platform will accurately identify each string as a separate phrase.
    This ensures proper handling and processing of each string within your application.
    This approach provides a robust and efficient solution for managing and identifying phrases within your platform.

     

    Best Regards

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Maryland Health Connection gov

    0
    Comment actions Permalink

Please sign in to leave a comment.